Partybleeding…HAHA!!!!

Som jeg har skrevet om tidligere, så hadde jeg en veldig hyggelig tur til Danmark sist gang jeg var for å inseminere meg. Da møtte jeg et hyggelig par som hadde lyst til å følge bloggen min videre. Jeg skjønte ikke med en gang at min norske blogg kunne være interessant for to fransk/engelsktalende mennesker. Hva kunne de få ut av det liksom? Joda, det var ikke noe problem. De kunne bruke google translate. Selvfølgelig tenkte jeg og gav fra meg adressa til bloggen. Disse hyggelige menneskene har til og med funnet meg på facebook og vi har hatt litt kontakt der.

 

Jeg stusset litt da han sa at jeg skrev morsomt, for jeg synes ikke jeg hadde skrevet så veldig morsomt akkurat da. Men da det ble kommentert på engelsk til mitt forrige innlegg om at norske kvinner var de lykkeligste kvinnene tittet jeg opp på overskriften i det samme innlegget og der sto det «festeblødning». Jeg måtte prøve å oversette hele innlegget til engelsk ved hjelp av google translate for å se om det kom noe vettugt ut av det. Det gjorde det ikke. Det handlet om «partybleeding». Jeg ble med ett veldig flau og nå har jeg begynt å lure på om jeg ikke skal begynne å skrive innleggene både på norsk og engelsk for å unngå flere groteske misforståelser.

 

Jeg var innom en blogg til ei som skrev både på norsk og fransk, så kanskje jeg rett og slett skulle ta skrittet ut i verden og bli internasjonal? Jeg vet også at det finnes en rekke blogger av choice-mums, så kanskje det er et nettverk jeg da rett og slett kunne bli med i da…. Jeg vet ikke om jeg er helt klar for det enda men… lurer litt på om jeg skulle skrive innleggene på to språk. Eller kanskje jeg rett og slett bare skulle skrive på engelsk? Det ville i alle fall vært en stor overgang for meg, og kanskje jeg ville mistet en del lesere på det og det vil jeg jo ikke. Samtidig som sikkert mange synes det er ubehagelig å kommentere. Men det går jo fint an å kommentere på norsk da.

 


Fant dette bildet da jeg søkte på «partybleeding» for morro skyld.


Dear englishspeaking friend: «festeblødning» is not partybleeding. It is the bleeding that happens when the embryo attaches to the uterus wall. (I hope that is the correct way of saying it)

 

Ønskemor

4 Replies to “Partybleeding…HAHA!!!!”

  1. Ha ha, festlig med google translate, ikke alltid det hjelper, nei! Festeblødning heter ‘implantation bleed’ på engelsk, får håpe dine internasjonale lesere skjønner hva du mener etter hvert.
    Ellers vil jeg bare si masse lykke til med testinga i helgen – krysser fingrene for deg! Jeg vet inderlig godt hvor frustrerende/skuffende denne delen av prosessen kan vaere – tok selv et år med prøving innen jeg ble gravid, men nå er vi snart i mål, termin om 5 dager! Unner deg virkelig en positiv test og et flott svangerskap!
    Klem 🙂

  2. He,he, ble jo litt vittig det da! Håper du fortsetter med norsk tekst selvom du evt. også legger til engelsk. Leser forsåvidt greit engelsk, men jeg synes du skriver så godt og levende jeg er redd det blit litt «borte» for meg hvis jeg skal lese innleggene på engelsk.Er rart med når man skal lese på et annet språk, da går det liksom mer konsentrasjon til å forstå enn til å leve seg inn i!

  3. Hehe – fantastisk!! Ja, Google translate er «farlig»..
    Men, du – ikke begynn å bare skriv på engelsk.. Jeg har litt trøbbel med å lese det..

Legg inn en kommentar

Dette nettstedet bruker Akismet for å redusere spam. Lær om hvordan dine kommentar-data prosesseres.